Keine exakte Übersetzung gefunden für مُتَوازِن مُتَكَافِئ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُتَوازِن مُتَكَافِئ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por consiguiente, la SADC seguirá esforzándose por promover una sinergia sólida entre sus programas de desarrollo y la NEPAD, trabajando conjuntamente y emprendiendo proyectos que tendrán beneficios económicos y sociales directos para los países de la SADC; contribuirán a la erradicación de la pobreza y el desarrollo humano; generarán beneficios de economía de escala de manera que la inversión o las operaciones coordinadas regionalmente llevarán a un ahorro considerable de los costos y a ventajas en materia de empleo; liberarán el potencial económico de las zonas y países menos desarrollados para promover el desarrollo equilibrado y equitativo; contribuirán a la integración de la SADC en la economía regional, continental y mundial; favorecerán la integración al mercado, sobre todo facilitando la libre circulación de bienes, servicios y factores de producción; y contribuirán al desarrollo sostenible y a la igualdad entre el hombre y la mujer.
    ولذلك، ستواصل الجماعة السعي إلى تعزيز التنسيق بين برامجها التنموية ونيباد، وستعملان معاً لتنفيذ مشاريع تحقق منافع اقتصادية واجتماعية مباشرة للبلدان الأعضاء في الجماعة؛ وتسهم في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية البشرية؛ فتحقيق وفورات الإنتاج الكبير في إطار تنسيق إقليمي للاستثمارات أو العمليات سيؤدي إلى وفورات كبيرة في التكاليف` إلى جانب الفوائد التي ستنعكس على العمالة؛ وإطلاق العنان للقدرات الاقتصادية للمناطق والبلدان الأقل نمواً للنهوض بتنمية متوازنة ومتكافئة؛ والإسهام في إدماج الجماعة الاقتصادية لتنمية الجنوب الأفريقي في الاقتصاد الإقليمي والقاري والعالمي؛ والإسهام في اندماج الأسواق، وبالأخص من خلال تسهيل حرية نقل البضائع والخدمات وعناصر الإنتاج؛ والإسهام في تحقيق التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين.
  • Para Marruecos, los parámetros de una evolución futura de ese diálogo deben basarse en la idoneidad de los programas de seguridad de las dos riberas del Mediterráneo, la adopción de un enfoque multidimensional de la seguridad que incluya todos los desafíos y las amenazas que acechan a la región, el trato igualitario y equilibrado de todos los problemas y desafíos a la seguridad regional y la búsqueda de nuevas sinergias operativas que puedan ayudar a lograr los objetivos de ese diálogo.
    ويتعين أن تتعلق أبعاد التطور المستقبلي لهذا الحوار، من وجهة نظر المغرب، باستيفاء البرامج الأمنية لضفتي البحر الأبيض المتوسط، واعتماد نهج للأمن متعدد الأبعاد يشتمل على مجمل التحديات والتهديدات التي تترصد بالمنطقة، والمعالجة المتكافئة والمتوازنة لمجمل المشاكل والتحديات التي تواجه الأمن الإقليمي، والبحث عن سبل تعاون عملية جديدة في إمكانها الإسهام في بلوغ أهداف هذا الحوار.